Du kannst nur unter Wasser hinkommen, also wussten nur die Meerjungfrauen von seinem Verbleib und behüteten ihn sorgfältig.
Можете да стигнете там само под водата, така че само русалките са знаели за местонахождението му и са го пазили внимателно.
Du kannst nur einen von uns erschießen, und dem wäre es ziemlich egal.
Може да убиеш един от нас, но няма да ни уплашиш.
Wenn du es irgendwie widerlegen kannst, nur zu.
Имаш ли някакво доказателство за обратното?
Du kannst nur hoffen, dass Foley das nie rauskriegt.
Моли се Фоли да не разбере за това.
Du kannst nur einen von uns fragen.
Можеш да питаш само една от нас.
Die Frage beantworten kannst nur du.
Това е вариант за решение на проблема.
Du kannst nur noch dein eigenes Hirn hacken und die Daten an Jones leiten.
Единственият начин е да свържем мозъка ти към този на Джонс.
Du kannst nur hoffen, dass das ein Ort ist, der dir gefällt.
Остава ти да се надяваш да е на място, на което си желал.
Das kannst nur du gewesen sein.
Освен теб няма кой да го направи.
Du kannst nur noch wenig sehen.
Вече не можеш дори да виждаш.
Und du kannst nur Mädchen verführen!
Ти пък, само харчиш по жени.
Du kannst nur nicht verlieren, Ari.
Ти просто мразиш да губиш, Ари.
Du kannst nur fragen: "Wer ist da?", wenn du nicht weißt, wer da ist.
Ние сме. Казваш "Кой е там?" само като не знаеш кой е там.
Du kannst nur einen der Typen loswerden?
Ще можеш ли да им отвлечеш вниманието?
Aber inoffiziell gibt es keinen Grund, warum du nicht mit mir reden kannst, nur im Fall, dass es etwas gibt, was du mir über deinen Ex-Boss sagen willst.
Но неофициално няма причина да не ми се обадиш, в случай че си спомниш нещо за бившия си шеф.
Du kannst nur das tun, was du für richtig hältst, Merlin.
Можеш да направиш само това, което смяташ за правилно.
Du kannst nur solange ohne Blut weitermachen bis es dein Hirn durcheinander bringt.
Можеш само да продължиш доста дълго без кръв, преди това да ти обърка главата.
Das muss sehr schwer für dich gewesen sein, wenn du heimlich einen Blick direkt in die Seele von jemandem werfen kannst, nur mit einer Berührung.
Сигурно ти е било трудно да ме навестиш, когато можеш да надникнеш в нечия душа само с докосване.
Aber für mich kannst nur du das.
Но за мен го направи ти.
Du kannst nur Ballkönigin werden, wenn du keine Gegnerin hast.
Единственият начин да станеш кралица е по правилата.
Ich sage nicht, dass ich nicht von Harvey fasziniert war, aber es ist so herablassend, wenn du sagst, dass er diese Dinge bearbeiten darf und, "Louis, du kannst nur diesen bearbeiten".
Не казвам, че Харви не ме очарова, но е прекалено снизходително като казваш, че може да се справи с тези неща и, "Луис, ти се справяш само с това."
Wenn du Dinge nicht servieren kannst, nur weil Louis ein Arschloch ist, - wirst du nicht allzu viel Auswahl haben.
Ако не можеш да сервираш неща само защото Луис е задник, няма да имаш много избор.
Du kannst nur wenig kontrollieren, du hast eine Jury, einen Richter, die Zeugen, und einen weiteren Anwalt mit einem Ego-Komplex.
А колко контрол имаш при наличието на заседатели, съдия, свидетели и друг адвокат с его-комплекс.
Du kannst nur verlieren, wenn du gegen mich ankämpfst, Juice.
И двамата губим ако упорстваш, Джус.
Sagtest Du nicht, Du kannst nur in Freundschaft handeln?
Нали освен приятелското държание, друго не му се отдаваше?
Du kannst nur die Tatsache nicht akzeptieren.
Но ти продължаваш да го отричаш.
Du kannst nur eine Familie haben.
Не можеш да имаш две семейства.
Du kannst nur hoffen, dass du gut genug warst und er nochmal will.
Надявай се да си била достатъчно добра, за да поиска още.
Du kannst nur ein Farmer sein.
Не можеш да бъдеш просто фермер.
Du kannst nur überleben, wenn du mir sagst, wo er sich versteckt.
Има само един начин да оцелееш. Кажи ми къде се крие.
Du kannst nur nehmen und schikanieren.
Знаеш само да взимаш и да газиш другите.
Du kannst nur zwei Fehler machen, die dich auf den allgemeinen Radar bringen könnten.
Можеш да направиш само 2 грешки, които ще са повод за откриването ти.
Da du nicht von hier bist, kannst nur du sie benutzen, Alice.
Защото не си от тук, само ти може да го използваш.
Du kannst nur sein, was du bist.
Ти можеш да бъдеш само каквото си.
Du kannst nur mehr für dich selber haben, wenn du auch bereit bist, mehr zu geben.”
Можеш да получиш повече за себе си, само ако даваш на околните.
2.8798158168793s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?